Ni faru la interreton pli Esperanta!
Daniel, iri al la dentisto.
Mi estis ĉe dentisto kaj nun estas bone. Dankon.Pli ĝuste estus: "iru al la dentisto!"
Ten komentarz został usunięty przez autora.
Mi sentas vian doloron, kamarado!
Dankon. Nun estas bone.
Ten komentarz został usunięty przez administratora bloga.
Dankon por ĉiu komento.
Daniel, iri al la dentisto.
OdpowiedzUsuńMi estis ĉe dentisto kaj nun estas bone. Dankon.
UsuńPli ĝuste estus: "iru al la dentisto!"
Ten komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńMi sentas vian doloron, kamarado!
OdpowiedzUsuńDankon. Nun estas bone.
UsuńTen komentarz został usunięty przez administratora bloga.
OdpowiedzUsuńTen komentarz został usunięty przez administratora bloga.
OdpowiedzUsuńTen komentarz został usunięty przez administratora bloga.
OdpowiedzUsuńTen komentarz został usunięty przez administratora bloga.
OdpowiedzUsuń