Tradukilo

14.01.2014

Boys - Jesteś szalona en Esperanto

Saluton. Hodiaŭ mi ŝatus traduki kanton, kiu estas klasiko de pola muziko disco polo. Kompreneble temas pri "Jesteś szalona" de muzikgrupo Boys.


Jesteś szalona (Vi estas freneza)

[1]
La amo forvenas, mi rree aŭskultas el via buŝo.
Ĉiam la vero havas ia senco.
Tiuj tagoj, kiel fabelo, estas bela kiel mil da rozoj.
Vi ridis ĉiam, nu kaj ĝis.

[refreno]
Vi estas freneza, mi diras al vi.
Ĉiam vi estis tia.
Ĉu vi finos fine sonĝi?
Vi ne estas anĝelo, mi diras al vi.
Vi estas freneza /2x

[2]
Por adiaŭ vi donas al mi vian rideton.
Dum vi forvenas, ĉio detruiĝas
Mi amis vin kaj viajn frenezaĵojn tiom
Vi ridis ĉiam, nu kaj ĝis.

[refreno]
...




5.01.2014

La 22-a finalo de WOŚP kaj 1-a datreveno de fondi tiun blogon

Saluton. 12 de januaro estos 22-a finalo de Granda Orkestro de la Kristnaska Helpo (WOŚP). En Pollando tio estas granda festo de bonfaraĵo.

La 22-a finalo de WOŚP
La 22-a finalo de WOŚP

Mia antaŭa enskribaĵo: Finalo de WOŚP



12 de januaro estos ankaŭ 1-a datreveno de fondi tiun blogon.

Mia 1-a enskribaĵo: Saluton

3.01.2014

La mariĥuano permesita en Koloradio

Saluton. La Ŝtato de Koloradio en Usono permesas mariĥuanon. La mariĥuano nun estas laŭleĝa ne nur por kuraco, sed ankaŭ por normala uzo. 

Gratulon al Koloradio.

Mariĥuano
Mariĥuano